21 жовтня у музеї відбулася тепла зустріч гостей проекту «Вхід з веранди» - вечір літературного перекладу «НА ТРЬОХ».
Щиро дякуємо авторам Tatiana Retivov, Олегу Полоз та Олені Малішевській за цей прекрасний час!
Слухали поезію та прозу у перекладах з англійської, санскриту, французької, польської тощо, дізнались безліч цікавих історій, спілкувались, святкували осінь разом.
•ТЕТЯНА РЕТІВОВА. Поетка, перекладачка, славістка. Народилася в Нью-Йорку в родині російських емігрантів. Закінчила факультет славістики Мічиганського університету. З 1990 року живе в Києві. Господиня Арт-літ салону «Бріколаж». У 2015 році заснувала видавництво художньої літератури «Каяла». Авторка книг перекладів англійською мовою: "І. Бродський. Велика книга інтерв'ю" та "Осип Мандельштам" Олега Лєкманова. З англійської на російську переклала книги "До потопу" Фіони Семпсон і "Аніму" Хосе Козера, також "Ніжні гудзики" Гертруди Стайн і "Аріель" Сільвії Плат. Авторка книг поезій: «Похвалы из заграни(цы)» та «Инородное бормотание».
•ОЛЕГ ПОЛОЗ. Перекладач з англійської та французької. Пише коротку прозу. Публікувався в журналах «Склянка часу», «Білий Фенікс», його твори входили в антологію сучасної прози видавництва «Український письменник» і антологію українських письменників Донбасу «Порода» видавництва «Легенда». Перекладав есе Вістана Г’ю Одена, Девіда Фостера Воллеса, Гертруди Стайн. Також перекладає з іспанської, каталанської і санскриту. Вивчав санскрит при посольстві Індії у Києві і, був учнем санскритолога Віденського університету Едгара Лейтана. Перекладав субгашити, твори Чанак’ї, Нілакантхи і Калідаси.
•ОЛЕНА МАЛІШЕВСЬКА. Поетка, перекладачка. Народилася і живе в Києві. Закінчила кінознавчий факультет КНУКІТ ім. Карпенка-Карого. У 2015 році заснувала літературну спільноту «Вхід з веранди» у Літературно-меморіальному музеї ім. М.Булгакова. Авторка двох збірок: «Хроника среды», «Такое кино». Вірші перекладалися українською та французькою мовами. Перекладала поезії Мацея Казимира Сарбевського (з латини), Едгара По, Роберта Фроста, Філіпа Ларкіна, Лоуренса Ферлінгетті (з англійської), Богуслава Рейника (з чеської), Ципріана Каміля Норвіда, Юліана Тувіма, Яна Твардовського, Едварда Стахури, Марії Павліковської-Ясножевської, Аґнєшки Осєцької, Халіни Посвятовської (українською з польської мови).