Працюємо: Середа-Неділя з 12 до 18. Каса музею до 17.15
Екскурсія до музею Булгакова
Замовлення екскурсії
з гідом
Обрати дату
Обрати час
Тип та кількість квитків
*В екскурсійній групі одночасно можуть бути присутніми не більше 6 чоловік
Контактні дані

Загальна інформація

{{ customer_name }}

{{ customer_phone }}

e-mail: {{ customer_email }}

Дата відвідування: {{ printDate }}

Час відвідування: {{ order_time }}

Тип та кількість квитків: {{ printTickets }}

Екскурсійне обслуговування сплачується додатково!

Ваше замовлення
№ {{order_id}} прийнято.


Дякуємо за замовлення! Ми зв’яжемось в разі змін.


Якщо ви бронюєте екскурсію саме в день свого візиту — обов‘язково підтвердіть бронювання, зателефонувавши: +380444253188

{{ printDate }}

{{ order_time }}

{{ order_type }}

{{ printTickets }}

До сплати: {{ total_price }} грн.
Екскурсії
з аудіогідом
Без попереднього бронювання!

Ви можете відвідати музей у наступні години:
11:00, 11:30, 12:30, 13:00, 13:30,
14:30, 15:00, 15:30, 16:30

Додаткова інформація за телефоном:
+380 (44) 425-31-88

Підтримати музей

Переказ на рахунок БФ "Фонд сприяння діяльності літературно-меморіального музею М. Булгакова в місті Києві" є благодійним внеском та не повертається платникові.

Кожен внесок — допомога у реалізації проєктів, спрямованих на розвиток культурного середовища Києва (орієнтовна сума сбору — 100 000 тис. грн). Ми віримо, що музей — це хаб, де має бути комфортно кожному, тому й далі плекатимемо традиції Дому: музичні вечори, тематичні виставки, ексклюзивні формати екскурсій, чаювання на веранді, тощо.

Дякуємо за підтримку!

100 грн.
Сума пожертви
200 грн.
Сума пожертви
500 грн.
Сума пожертви
1000 грн.
Сума пожертви
Наукові студії

#Булгаков_мовами_світу. Про польські переклади творів М. Булгакова.

26.01.2023

Ольга Ковальчук

Перша іноземна мова, якою був перекладений М. Булгаков, є польська. Спочатку з’явились два переклади повісті «Фатальні яйця» - Аліції Стерн (1926) та Едмунда Єзерського (1928), а також «Дияволіади». 1928 року було здійснено і перший переклад «Білої гвардії», виданий Видавництвом Грошевої бібліотеки Станіслава Цукровського.

Наукові студії

#Булгаков_мовами_світу. Про українські переклади творів М. Булгакова.

18.01.2023

Ольга Ковальчук

Перші дві частини роману «Біла гвардія» були надруковані у часописі «Россия» 1925 року, а вже у вересні 1926 року газета «Киевский пролетарий» сповіщає, що театр Імені І. Франка починає роботу над виставою «Біла гвардія», переклад на українську — Я. Савченка. Але вистава не була здійснена, переклад втрачений, а перекладач Яків Савченко репресований.

Наукові студії

Будинкова книга. Історія садиби Від і До.

13.12.2022

Валентина Дерід

Серед експонатів нашої виставки про історію садиби, де винаймала квартиру родина Булгакових, зберігається «Будинкова книга для прописки громадян, що проживають в будинку №13».

Наукові студії

Малюнок дому №13 Ольги Яновської. Історія садиби. Від і До.

29.11.2022

Тетяна Рогозовська

На виставці ІСТОРІЯ САДИБИ. ВІД І ДО. на другому поверсі, у їдальні бачимо малюнок дому №13 виконаний кольоровими олівцями у 1973 році. Роздивитись цей факт можна лише зблизька, адже з відстані, здається, що то акварель.

Наукові студії

Фрагменти шпалер. Історія садиби. Від і До.

22.11.2022

Марина Сиченко

У колекції нашого музею зберігаються фрагменти шпалер, які в 1990-1991 роках було знято зі стін останнім шаром після багатьох інших нашарувань під час ремонтно-реставраційних робіт у будинку №13 на Андріївському Узвозі. Їхнє датування — 1890ті — 1910ті роки, коли у мистецтві й у предметах побуту панував стиль модерн (залежно від географічної локації відомий також як ар-нуво або сецесія). Опис віднайдених фрагментів знаходимо у статтях надзвичайно важливих для музею людей, чия праця забезпечила збереження експонату №1 — самої будівлі музею.

Наукові студії

Ісер Йосипович Куперман. Історія садиби. Від і До.

14.11.2022

Тетяна Рогозовська

«Андріївський узвіз, де розташована садиба №13, з 1928 року мав іншу назву — вулиця Георгія Лівера (на ім’я київського революціонера-більшовика), з 1931-го року — узвіз Лівера, а в 1944-му році історичну назву було відновлено. Серед чисельних мешканців, що мали «прописку» у ті часи у садибі №13, був і майбутній семиразовий чемпіон світу з міжнародних шашок Ісер Йосипович Куперман.

Замовити екскурсію